Nom: Balzer GmbH





Balzer Shirasu Magic Fibre Lure
Configurer
Variantes disponibles en un coup d'œil
7 cm / Perche
7 cm / Fireshark
7 cm / Green Pumpkin
7 cm / Gardon
10 cm / Perche
10 cm / Fireshark
10 cm / Green Pumpkin
10 cm / Gardon
12 cm / Perche
12 cm / Fireshark
12 cm / Green Pumpkin
12 cm / Gardon
Un bucktail articulé pour décupler le potentiel de ton leurre souple
Face à des brochets méfiants ou dans des eaux à la pression de pêche élevée, la différence se joue souvent sur des détails. Le Shirasu Magic Fibre Lure est une tête bucktail pensée pour les grands leurres souples, construite autour d'un corps en bois habillé de nombreuses fibres à paillettes. Le résultat est immédiat : le volume du leurre augmente sensiblement, et les fibres ajoutent une animation vivante et irrésistible à chaque mouvement de la canne. Pour le brochet, c'est une combinaison difficile à ignorer.
Ce qui distingue le Magic Fibre Lure d'une simple tête plombée classique, c'est son système de fixation articulé. La connexion entre le corps en bois et le leurre souple s'effectue via une spirale vissée directement dans le dos du shad. Cette spirale est montée de façon mobile sur la tête, ce qui libère les mouvements du leurre et amplifie son action naturelle sur la descente comme en linéaire. Tu peux ainsi adapter ta sélection grâce à la gamme de tailles et de coloris disponibles, afin de toujours trouver la combinaison idéale selon la taille de ton leurre souple et les conditions du moment.
Conseil d'utilisation
Pour monter ton Magic Fibre Lure, visse la spirale directement dans le corps de ton shad depuis le dos, en veillant à ce qu'elle soit bien centrée pour ne pas déséquilibrer le nage. La connexion articulée doit rester libre de tout mouvement - ne la bloque pas avec un nœud trop serré. En animation, privilégie des tirées lentes et amples à la surface ou en mi-eau, en laissant les fibres travailler dans les phases de descente. C'est souvent dans ces moments de pause que le brochet attaque. Pour varier les plaisirs, teste aussi une récupération linéaire régulière : le jeu des fibres suffit à provoquer des touches sur des carnassiers peu actifs.
Caractéristiques :
- Corps de tête en bois pour une flottabilité naturelle
- Fibres à paillettes intégrées pour un volume et une animation accrus
- Connexion articulée par spirale pour maximiser le jeu du leurre souple
- Fixation par vissage direct dans le leurre souple - sans perçage
- Disponible en plusieurs tailles et coloris
- Conçu pour les grands leurres souples, idéal pour le brochet
Mon poisson cible préféré est... Hecht
Je pêche le plus souvent à partir de... rivages
Shirasu Magic Fibre Lure 7 cm / Barsch
Un excellent appât pour les eaux peu profondes, qui fonctionne même en eau plus profonde lorsque le plomb est en suspension. Associé à un poisson en caoutchouc rouge foncé, il a très bien fonctionné dans les polders près de Medemblik.
Mon poisson cible préféré est... Hecht
Je pêche le plus souvent à partir de... Botte
Shirasu Magic Fibre Lure 12 cm / Weißfisch
Haut. Mieux que l'original
Shirasu Magic Fibre Lure 7 cm / Barsch
J'ai déjà écrit une critique à propos du leurre en fibre de 7 cm : Je n'aime pas trop les leurres Magig Fibre. Pour leur taille, ils sont complètement surchargés de fibres. Si je construis déjà une petite taille, elle devrait également être harmonisée avec des tornades plus petites ou des poissons en caoutchouc. Par conséquent, le comportement de course n'est tout simplement pas optimal. Vous pouvez faire quelque chose avec un poids en tungstène, mais même dans ce cas, à mon avis, ce n'est pas optimal. Maintenant, j'ai lu qu'ils sont destinés aux perchoirs. J'ai déjà attrapé de grands perchoirs mesurant jusqu'à 50 cm. Mais je pense qu'ils auraient eu de gros problèmes avec cet énorme rôle !
Shirasu Magic Fibre Lure 12 cm / Green Pumpkin
Je n'aime pas trop les leurres Magig Fibre. Pour leur taille, ils sont complètement surchargés de fibres. Si je construis déjà une petite taille, elle devrait également être harmonisée avec des tornades plus petites ou des poissons en caoutchouc. Par conséquent, le comportement de course n'est tout simplement pas optimal. Vous pouvez faire quelque chose avec un poids en tungstène, mais même dans ce cas, à mon avis, ce n'est pas optimal. Maintenant, j'ai lu qu'ils sont destinés aux perchoirs. J'ai déjà attrapé de grands perchoirs mesurant jusqu'à 50 cm. Mais je pense qu'ils auraient eu de gros problèmes avec cet énorme rôle !
Shirasu Magic Fibre Lure 12 cm / Barsch
Je n'aime pas trop les leurres Magig Fibre. Pour leur taille, ils sont complètement surchargés de fibres. Si je construis déjà une petite taille, elle devrait également être harmonisée avec des tornades plus petites ou des poissons en caoutchouc. Par conséquent, le comportement de course n'est tout simplement pas optimal. Vous pouvez faire quelque chose avec un poids en tungstène, mais même dans ce cas, à mon avis, ce n'est pas optimal.
Nom: Balzer GmbH
Adresse: Im Tiegel 8, 36367 Wartenberg, Deutschland
E-mail: kontakt@balzer.de
Site web: https://www.balzer.de/
Nom: Balzer GmbH
E-mail: kontakt@balzer.de
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr). Achtung: scharfe Haken: Verletzungsgefahr. Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with caution, do not swallow (risk of suffocation). Caution: sharp hooks (risk of injury): keep away from children and store out of reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement). Attention: crochets pointus (risque de blessure): tenir hors de portée des enfants et conserver hors de portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar). Let op: scherpe haken (risico op letsel): buiten het bereik van kinderen houden en buiten het bereik van kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Figyelem: éles horgok (sérülésveszély): gyermekektől elzárva és gyermekektől elzárva tartandó.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed, må ikke sluges (fare for kvælning). OBS: skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og utilgængeligt for børn.














































