Nom: Balzer GmbH

Balzer Shirasu Baitholder Drilling
Configurer
Un triple hook fait pour les leurres souples et les montages carnassiers
Fixer un triple hook sur un leurre souple pélagique ou intégrer un stinger efficace dans un montage brochet, ça demande un hameçon conçu pour ça - pas un compromis bricolé. Le Shirasu Baitholder Drilling répond exactement à ce besoin : deux picots intégrés sur la hampe permettent de l'ancrer solidement dans n'importe quel leurre souple, sans qu'il ne tourne ni ne se déplace à la touche.
La conception de cet hameçon triple le rend polyvalent au vrai sens du terme. Tu peux l'utiliser directement sur tes leurres pélagiques, mais aussi le monter en stinger sur tes rigs brochet ou dans des systèmes de montage type Shallow Rig. Dans les deux cas, les picots font leur travail : le leurre reste en position, et tu ne rates pas la touche.
Conseil d'utilisation
Pour un montage pélagique, insère les deux picots directement dans le corps du leurre souple en partant du ventre - le triple hook reste ainsi bien centré et les trois pointes restent libres pour ferrer. En stinger sur un montage brochet, fixe l'hameçon en queue de leurre : les picots empêchent tout glissement lors du combat, même face à un gros brochet qui secoue la tête. Veille à choisir la taille adaptée à la longueur de ton leurre pour que la géométrie du montage reste cohérente.
Caractéristiques :
- Deux picots sur la hampe pour un ancrage sûr dans le leurre souple
- Triple hook adapté aux leurres pélagiques, stingers et montages brochet
- Maintien du leurre garanti à la touche comme en combat
Nom: Balzer GmbH
Adresse: Im Tiegel 8, 36367 Wartenberg, Deutschland
E-mail: kontakt@balzer.de
Site web: https://www.balzer.de/
Nom: Balzer GmbH
E-mail: kontakt@balzer.de
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr). Achtung: scharfe Haken: Verletzungsgefahr. Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with caution, do not swallow (risk of suffocation). Caution: sharp hooks (risk of injury): keep away from children and store out of reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement). Attention: crochets pointus (risque de blessure): tenir hors de portée des enfants et conserver hors de portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar). Let op: scherpe haken (risico op letsel): buiten het bereik van kinderen houden en buiten het bereik van kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Figyelem: éles horgok (sérülésveszély): gyermekektől elzárva és gyermekektől elzárva tartandó.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed, må ikke sluges (fare for kvælning). OBS: skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og utilgængeligt for børn.

















































