Nom: Daiwa Germany GmbH

Daiwa BG Moulinet Spinning
C'est très simple - Voici comment ça marche:
- Choisir votre moulinet + fil,
- ajouter au panier & commander
- Votre moulinet arrive chez vous ready2catch. 🎣
Configurer
C'est très simple - Voici comment ça marche:
- Choisir votre moulinet + fil,
- ajouter au panier & commander
- Votre moulinet arrive chez vous ready2catch. 🎣
C'est très simple - Voici comment ça marche:
- Choisir votre moulinet + fil,
- ajouter au panier & commander
- Votre moulinet arrive chez vous ready2catch. 🎣
Daiwa BG - Le moulinet mer qui tient ses promesses
Il y a des moulinets qui font illusion en magasin et qui déçoivent à la première vraie sortie en mer. La Daiwa BG n'est pas de ceux-là. Conçue pour encaisser les conditions les plus rudes - sel, sable, combats répétés avec des poissons costauds - elle associe une robustesse réelle à une fluidité de récupération que tu ne t'attends pas forcément à trouver dans cette gamme de prix. Le résultat : un moulinet qui travaille autant en eau douce que sur le bord de mer, sans jamais te lâcher au mauvais moment.
Le cœur du moulinet, c'est le train d'engrenages Digigear® II, logé dans un corps en aluminium rigide - le système Hardbodyz® - qui résiste à la flexion même sous forte contrainte. La transmission de puissance reste donc parfaite tout au long du combat, que tu ferres un bar de surf ou que tu travailles un leurre en jigging. La frein ATD (Auto Tournament Drag) accompagne chaque fuite du poisson de façon progressive et précise, sans à-coups. Avec sept roulements à billes (six + un), la rotation reste soyeuse même après des mois d'utilisation intensive.
La bobine ABS® II en aluminium intègre un anneau en caoutchouc positionné en son centre : il bloque le glissement du fil, ce qui en fait un choix particulièrement adapté aux tresses. Pas besoin de scotch ou d'astuce bricolage - la tresse accroche directement sur la bobine. Le traitement de surface "no paint" de Daiwa va plus loin qu'un simple vernis : la finition est intégrée dans le métal lui-même, ce qui garantit une protection contre la corrosion sans risque d'écaillage, même après des mois d'exposition au sel. Le rotor Air Rotor® réduit les masses en rotation pour un départ de manivelle plus réactif, et le rouleur de fil Twist-Buster limite efficacement les vrilles - un détail qui change vraiment la vie sur de longues sessions.
Conseil d'utilisation
La Daiwa BG couvre un spectre d'utilisations très large. En version 2500 ou 3000, elle est parfaitement calibrée pour la pêche des carnassiers en eau douce - sandre, perche, brochet - en animation de leurres souples ou de leurres durs. Monte-la sur une canne medium-fast et tu obtiens un combo réactif et équilibré pour du linear ou du twitching. Les modèles 3500 et 4000, avec leur puissance de freinage accrue (jusqu'à 8 kg) et leur récupération par tour plus généreuse, sont davantage pensés pour le bord de mer : pêche du bar en surfcasting léger, jigging côtier ou encore le black-bass en Power Fishing. Dans tous les cas, pense à rincer soigneusement le moulinet à l'eau douce après chaque sortie en mer - la finition "no paint" protège, mais l'entretien régulier reste la meilleure assurance pour faire durer ton matériel.
| Modèles Daiwa BG | Rapport de récupération | Poids du moulinet | Puissance de freinage | Récupération par tour | Roulements à billes | Capacité de bobine |
| Daiwa BG 2500 | 5.6 : 1 | 265 g | 6 kg | 84 cm | 6 + 1 |
0,25 mm / 190 m 0,28 mm / 155 m 0,30 mm / 130 m |
| Daiwa BG 3000 | 5.6 : 1 | 305 g | 7 kg | 95 cm | 6 + 1 |
0,28 mm / 220 m 0,30 mm / 185 m 0,32 mm / 155 m |
| Daiwa BG 3500 | 5.7 : 1 | 400 g | 8 kg | 97 cm | 6 + 1 |
0,30 mm / 220 m 0,32 mm / 190 m 0,35 mm / 155 m |
| Daiwa BG 4000 | 5.7 : 1 | 405 g | 8 kg | 101 cm | 6 + 1 |
0,30 mm / 270 m 0,32 mm / 240 m 0,35 mm / 190 m |
Caractéristiques techniques
- Engrenages Digigear® II - transmission de puissance optimale, même sous charge maximale
- Corps Hardbodyz® en aluminium rigide - résistance à la flexion et protection mécanique du train d'engrenages
- Frein ATD (Auto Tournament Drag) - progression fluide et sans à-coups
- Bobine ABS® II en aluminium avec anneau caoutchouc anti-glissement - compatibilité optimale avec les tresses
- Sept roulements à billes (6 + 1) - rotation soyeuse et durabilité sur le long terme
- Rotor Air Rotor® - masse réduite pour un départ de manivelle plus réactif
- Rouleur de fil Twist-Buster - limitation efficace des vrilles
- Manivelle en aluminium - rigidité et résistance à la corrosion
- Système anti-retour Infinite Anti-Reverse - blocage immédiat, sans jeu
- Traitement de surface "no paint" - finition intégrée dans le métal, aucun risque d'écaillage, protection maximale contre le sel
BG Spinnrolle 3000
Joli rôle. Je pêche au moulinet dans l'Atlantique depuis 4 jours. Il fonctionne très facilement et j'aime aussi le frein. L'inconvénient pour moi, c'est le poids.
Mon poisson cible préféré est... tilapia, Hecht, sandre, Wels
Je pêche le plus souvent à partir de... rivages
BG Spinnrolle 3500
A fait ses preuves en Suède, n'a jamais causé de problèmes. Je recommanderais le rôle encore et encore.
Mon poisson cible préféré est... sandre
Je pêche le plus souvent à partir de... rivages
BG Spinnrolle 2500
L'auteur de l'avis n'a pas laissé de commentaire.
Mon poisson cible préféré est... tilapia
Je pêche le plus souvent à partir de... rivages
BG Spinnrolle 2500
L'auteur de l'avis n'a pas laissé de commentaire.
Mon poisson cible préféré est... sandre
Je pêche le plus souvent à partir de... rivages, Botte
BG Spinnrolle 3000
L'auteur de l'avis n'a pas laissé de commentaire.
Nom: Daiwa Germany GmbH
Adresse: Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
E-mail: gpsr.info@daiwa.de
Site web: https://de.daiwa.de/
Nom: Uwe Koehler
E-mail: uwekoehler@daiwa.de
Baitcastrollen:
1. Angeln Sie nicht mit den Fingern in der Nähe der Schnurführung. Das kann zu Verletzungen führen.
2. Berühren Sie nicht die Schnur, wenn sie mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen wird. Die Schnur kann Sie in den Finger schneiden.
3. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Anderenfalls kann es zu unerwarteten Unfällen oder zu Verletzungen kommen.
4. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger an der Spulenkante zu schneiden, wenn Sie sie mit nassen Händen anfassen; die Spule ist aus sehr dünnem Material gefertigt.
Benutzungshinweise
1. Vergessen Sie nicht, beim Werfen den Freilauf zu lösen. Der Köder wird ansonsten nicht ausgeworfen und kann Verletzungen verursachen.
2. Wenn Sie einen Hänger haben, nicht über die Angelrute lösen - sondern nehmen Sie die Schnur in die Hand und versuchen den Hänger so zu lösen und schneiden Sie ggf. die Schnur ab. Die Rute kann brechen, wenn sie zu stark belastet wird. (Schützen Sie Ihre Hand mit einem Handschuh oder einem Tuch, wenn Sie die Schnur festhalten.)
3. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen die Kurbel und das Gehäuse geraten. Ihre Finger können verletzt werden, wenn sie eingeklemmt werden.
4. Legen Sie Ihre Finger nicht auf die Spule, wenn die Schnur mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen wird. Ihre Finger können verbrannt oder verletzt werden.
5. Schmieren Sie die Rücklaufsperre/ das Infinite System nicht mit Öl/Fett ein. Die Kurbel kann sich in der Gegenrichtung drehen und Ihre Hand verletzen, wenn sie dagegen schlägt.
6. Eine längerer Belastung der Bremse kann zu Erhitzung des Bremssystems führen und ggf. Verbrennungen verursachen.
7. Achten Sie vor dem Werfen darauf, dass die Bremse angezogen ist. Ansonsten
kann es zu einem Durchrutschen der Schnur beim Wurf kommen und Ihre Finger können verletzt werden.
8. Bevor Sie die Angelrolle für längere Zeit lagern, die Rolle vollständig trocken und nur an einem gut belüftetem Ort lagern.
9. Die Rolle nur mit gelöster, offener Bremse über einen längeren Zeitraum lagern.
10. Die tatsächliche Schnurfassung ist abhängig vom realen Schnurdurchmesser und der Spannung, mit der die Schnur aufgespult wurde. Es kann je nach verwendeter Schnur und Spannung zu Abweichungen kommen.
11. Die Rolle immer mit Sorgfalt behandeln. Starke Stöße und Erschütterungen, wie z. B. beim Fallenlassen der Rolle, können die Rolle beschädigen.
12. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Einsatz zum Angeln entwickelt. Verwenden Sie es daher nur für diesen Zweck.
13. Die drehenden Teile der Rolle wurden mit Fett oder Öl geschmiert. Achten Sie darauf, Ihre Kleidung nicht damit zu beschmutzen.
14. Drehen Sie nicht an der Kurbel, wenn der Freilaufhebel eingerastet ist. (Wenn Sie die Kurbel mit eingerasteter Kupplung drehen, können der Freilauf, die Schnurführung und das Getriebe beschädigt werden.)
15. Nutzen Sie die Rolle nicht als Hakenhalter - dies kann die Rolle und den Lack beschädigen.
16. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin, Alkohol, Insektenschutzmittel, usw. zur Reingung der Rolle, da diese die Oberfläche und den Lack der Rolle ggf. stark beschädigen können.
17. Bitte verwenden Sie ausschließlich Daiwa Originalteile in der Rolle. Der Einbau von anderen Teilen (z.B. Kugellager, Bremse, etc.) kann zum Verlust der Gewährleistung sowie zu Beschädigungen führen, die u. U. nicht repariert werden
können.
18. Das Produkt entspricht den Fertigungs-und Belastungsstandards, die für diese Angelart zu erwarten sind. Wenn Sie die Rolle übermäßig und extrem hoch belasten, kann dies zu Beschädigungen führen.
19. Bitte beachten Sie - Spezifikationen und Design können ohne vorherige
Ankündigung zur Produktverbesserung geändert werden.
Stationärrollen:
Sicherheitshinweise
1. Diese Rolle ist ausschließlich zur anglerischen Nutzung bestimmt.
2. Halten Sie Ihre Finger stets von rotierenden Teilen fern - es kann ansonsten zu Verletzungen führen. 3. Niemals in die ablaufende, bzw. gespannte Schnur greifen - dies könnte zu Verletzungen führen.
4. Angelrollen Immer außer Reichweite von Babys und Kleinkindern lagern, um Unfälle bzw. Verletzungen zu verhindern. 5. Starke Stöße und Belastungen (z.B. Herabfallen auf den Boden) der Rolle können zu Fehlfunktionen oder starken Beschädigungen führen. 6. Beschädigte Rollen bzw. Rollen mit losen Teilen niemals normal zum Angeln verwenden. Dies kann zu unvorhersehbaren Verletzungen führen.
Bel Gebrauch beachten:
1. Achten Sie darauf, Ihre Bekleidung nicht durch Fett-und Öl aus der Rolle zu verunreinigen. Diese ÖI-/Fettrückstände können evtl. nicht mehr entfernt werden.
2. Vor dem Wurf Immer kontrollieren, dass die Rolle richtig eingestellt ist (geöffneter Bügel bei Spinn rollen/ Freilaufhebel ausgelöst bei Baftcast-/ Multlrollen.). Ein Wurf ohne die nötigen Voreinstellungen kann zu schweren Verletzungen und Rutenbruch führen.
3. Im Falle eines Hängers der Montage niemals versuchen, den Hänger über die Rolle und Rute zu lösen. Dies kann speziell bei geflochtenen Schnüren zu Beschädigungen der Achse und der inneren Teile der Rolle führen. Anstelle dessen den Hänger immer direkt über die Schnur lösen. (Auf Schutz der Finger/Hand achten - Handtuch oder Handschuhe verwenden).
4. Beim Fischen mlt Splnnrollen darf beim Wurf die Bremse nicht lose eingestellt sein - dies kann zu einem nach-rutschen der Bremse und der Schnur beim Wurfführen und somit zu Schnittwunden an den Fingern.
S. (Baitcast Rollen) Achten Sie darauf Ihre Finger nicht zwischen Kurbel und Rollengehäuse einzuklemmen.
6. (Baitcast Rollen) Achten Sie darauf Ihre Finger nicht zwischen Schnurführung und das Gehäuse zu stecken. Dies kann zu Verletzungen
führen.
7. (Elektrische Rollen) Falls der Motor unerwartet anspringt, niemals versuchen in die Schnur zu greifen um die Rolle zu stoppen. Drucken Sie die On-/offTaste oder entfernen Sie die Stromquelle um die Rolle zu stoppen.
8. (Elektrische Rollen) Achten Sie darauf Ihre Montage nicht in die Rutenringe zu ziehen - dies kann u.U. zum Bruch der Rute oder Beschädigung der Ringe führen.
9. Die Schnurkapazität Ihrer Rolle hängt auch vom tatsächlichen Durchmesser der Schnur (insbes. Geflochtene Schnüre) und vom Aufspuldruck ab. Je nach Aufspuldruck kann es hier zu größeren Abweichungen kommen.
10. Im Falle einer starken Beanspruchung der Bremse (z. B. Abziehen eines großen Fisches über längeren Zeitraum} können Teile der Bremse sehr heiß werden - achten Sie darauf sich Ihre Finger nicht zu verletzen.
B. Pflege
Um an Ihrer Rolle dauerhaft Freude zu haben, ist die richtige Pflege Ihrer Rolle auschlaggebend für eine hohe Lebensdauer. 1 l Nach dem Angeln können Rollen, die mit dem "washable" Hinweis versehen sind, unter lauwarmen, flleßendem Wasser von Salz-und Schmutzrückständen befreit werden. Speziell nach dem Einsatz im Salzwasser muss die Rolle von Salzrückständen befreit werden um Salzkristallation im Inneren der Rolle zu verhindern. Die Rolle jedoch niemals ins Wasser legen bzw. untertauchen, um sie zu säubern. (z.B. Waschbecken/Badewanne). Rollen, die nicht mit dem 'washable"Hinweis versehen sind, sollten nicht unter fließendem Wasser gesäubert werden sondern mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Verwenden Sie zum Säubern niemals Spülmittel oder ähnliche Substanzen (z.B. Waschbenzin)
2) Trocknen Sie die Rolle.
3) Geben Sie auf die äußeren beweglichen Teile einen Tropfen Öl oder Fett. (z.B. Bügelarm).
4) Lösen Sie die Bremse zur Lagerung. Eine angezogene Bremse bei längerer Lagerung kann zur Beeinträchtigung der Bremsfunktion führen.
S) Lagern Sie die Rolle an einem gut durchlüfteten Platz. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
6) Je nach Nutzung empfehlen wir die Rolle alle 1 bis 2 Jahre zu unserem Daiwa Service zur Überholung zu senden. Bringen Sie die Rolle dazu zu Ihrem Daiwa Händler, bei dem Sie die Rolle gekauft haben- er wird die Rolle an uns senden und wir werden Ihre Rolle umgehend überprüfen und überholen.
Hinweis zur Pflege:
- Niemals Öl in die Rücklaufsperre geben -dies kann zu Beeinträchtigungen und Fehlfunktionen führen.
C. Garantie-/Gewährleistungsansprüche
Defekte, die auf unsachgemäße Nutzung oder fehlerhafte/mangelnde Pflege zurückzuführen sind, können nicht als Garantiefall behandelt werden. Rollen, die unsachgemäß und eigenständig durch nicht autorisierte Personen geöffnet, repariert oder modifiziert wurden, verlieren jeglichen Garantie- und Gewährleistungsanspruch. Die Prüfung etwaiger Gewähr- und Garantieansprüche kann nur durch das autorisierte Daiwa Service Personal erfolgen. Zur rechtmäßigen Prüfung im Falle eines Garantieanspruches ist die Einsendung des Kaufbelegs auf dem das exakte Kaufdatum ersichtlich ist, zwingend notwendig. Für zusätzliche Informationen zum Daiwa After-Sales Service kontaktieren Sie bitte Ihren Daiwa Fachhändler. Falls es in Ihrem Land keine Daiwa Filiale gibt, kontaktieren Sie bei Service Fragen bitte Ihren Daiwa Distributor des Landes, in dem Sie Ihre Rolle erstanden haben.












































